 The Colmar Master, Tondo from an Attic red-figure cup depicting a Symposiuim (ca. 490 BCE)
εἰσὶ γὰρ οὖν, ἔφη, οἳ ἐν ταῖς ψυχαῖς κυοῦσιν ἔτι μᾶλλον ἢ ἐν τοῖς σώμασιν, ἃ ψυχῇ προσήκει καὶ κυῆσαι καὶ τεκεῖν• τί οὖν προσήκει;
φρόνησίν τε καὶ τὴν ἄλλην ἀρετήν• ὧν δή εἰσι καὶ οἱ ποιηταὶ πάντες γεννήτορες καὶ τῶν δημιουργῶν ὅσοι λέγονται εὑρετικοὶ εἶναι•
πολὺ δὲ μεγίστη, ἔφη, καὶ καλλίστη τῆς φρονήσεως ἡ περὶ τὰ τῶν πόλεών τε καὶ οἰκήσεων διακόσμησις, ᾗ δὴ ὄνομά ἐστι σωφροσύνη
τε καὶ δικαιοσύνη• τούτων δ᾽ αὖ ὅταν τις ἐκ νέου ἐγκύμων ᾖ τὴν ψυχήν θεῖος ὢν , καὶ ἡκούσης τῆς ἡλικίας, τίκτειν τε καὶ γεννᾶν
ἤδη ἐπιθυμῇ, ζητεῖ δὴ οἶμαι καὶ οὗτος περιιὼν τὸ καλὸν ἐν ᾧ ἂν γεννήσειεν• ἐν τῷ γὰρ αἰσχρῷ οὐδέποτε γεννήσει. τά τε οὖν σώματα
τὰ καλὰ μᾶλλον ἢ τὰ αἰσχρὰ ἀσπάζεται ἅτε κυῶν, καὶ ἂν ἐντύχῃ ψυχῇ καλῇ καὶ γενναίᾳ καὶ εὐφυεῖ, πάνυ δὴ ἀσπάζεται τὸ ξυναμφότερον,
καὶ πρὸς τοῦτον τὸν ἄνθρωπον εὐθὺς εὐπορεῖ λόγων περὶ ἀρετῆς καὶ περὶ οἷον χρὴ εἶναι τὸν ἄνδρα τὸν ἀγαθὸν καὶ ἃ ἐπιτηδεύειν,
καὶ ἐπιχειρεῖ παιδεύειν.
Souls which are pregnant–for there certainly are men who are more creative in their souls than in their bodies conceive that
which is proper for the soul to conceive or contain. And what are these conceptions?–Wisdom and virtue in general. And such
creators are poets and all artists who are deserving of the name inventor. But the greatest and fairest sort of wisdom by
far is that which is concerned with the ordering of states and families, and which is called temperance and justice. And he
who in youth has the seed of these implanted in him and is himself inspired, when he comes to maturity desires to beget and
generate. He wanders about seeking beauty that he may beget offspring.
–Plato (Πλάτων), Symposium (Συμπόσιον) 209 (ca. 385 BCE) (B. Jowett transl.)
|