No Comment — March 10, 2008, 6:17 am

Pasternak’s ‘Black February’

mikhail_nesterov_001

???????. ??????? ?????? ? ???????!
?????? ? ??????? ???????,
???? ?????????? ???????
?????? ?????? ?????.

??????? ????????. ?? ????? ??????,
???? ?????????, ???? ???? ?????
??????????? ????, ??? ??????
??? ?????? ?????? ? ????.

???, ??? ?????????? ?????,
? ???????? ?????? ??????
???????? ? ???? ? ???????
????? ?????? ?? ??? ????.

??? ??? ????????? ???????,
? ????? ??????? ?????,
? ??? ?????????, ??? ??????
????????? ????? ???????.


Black spring! Pick up your pen, and weeping,
Of February, in sobs and ink,
Write poems, while the slush in thunder
Is burning in the black of spring.

Through clanking wheels, through church bells ringing
A hired cab will take you where
The town has ended, where the showers
Are louder still than ink and tears.

Where rooks, like charred pears, from the branches
In thousands break away, and sweep
Into the melting snow, instilling
Dry sadness into eyes that weep.

Beneath — the earth is black in puddles,
The wind with croaking screeches throbs,
And–the more randomly, the surer
Poems are forming out of sobs.

Boris Pasternak, ???????. ??????? ?????? ? ???????! (1912) (Lydia Pasternak Slater transl.)

Share
Single Page

More from Scott Horton:

No Comment, Six Questions June 4, 2014, 8:00 am

Uncovering the Cover Ups: Death Camp in Delta

Mark Denbeaux on the NCIS cover-up of three “suicides” at Guantánamo Bay Detention Camp

From the June 2014 issue

The Guantánamo “Suicides,” Revisited

A missing document suggests a possible CIA cover-up

No Comment March 28, 2014, 12:32 pm

Scott Horton Debates John Rizzo on Democracy Now!

On CIA secrecy, torture, and war-making powers

Get access to 164 years of
Harper’s for only $39.99

United States Canada

  • Angel

    How was this translated? I have pieced together from other translations (everyone seems to translate it different somehow)

    February. Get ink, shed tears.
    Write of it, sob your heart out, sing,
    While the torrential slush that roars
    Burns in the blackness of the spring.

    Go hire a buggy. For six grivnas,
    Race through the noise of bells and wheels
    To where the ink and all you grieving
    Are muffled when the rain shower falls.

    Where rooks in thousands falling,
    like charred pears from the skies,
    drop down into puddles, bringing
    cold grief to the depths of eyes.

    Below, the wet black earth shows through,
    With sudden cries the wind is pitted,
    The more haphazard, the more true
    The poetry that sobs its heart out.

    Boris Pasternak 1912

    It sounds like it could have been written about deaths (maybe from a war or just maybe peasants were dying from a harsh winter?)

    How can I find the actual translation? and maybe even the meaning/background for the poem?

CATEGORIES

THE CURRENT ISSUE

August 2014

The End of Retirement

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

The Octopus and Its Grandchildren

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

Francis and the Nuns

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

Return of the Strongman

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

view Table Content

FEATURED ON HARPERS.ORG

Article
The End of Retirement·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

“For those riding the economy’s outermost edge, adaptation may now mean giving up what full-time RV dwellers call ‘stick houses’ to hit the road and seek work.”
Photograph (detail) © Max Whittaker
Post
The Many Faces of Boko·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

“People want education. Open a school and they will rush.”
Photograph © The author
Article
The Octopus and Its Grandchildren·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

On Stanford University’s origins and vision
“The pervasive fantasy that Silicon Valley doesn’t need the government obscures the role of that government in funding much of the research that built it.”
Photograph © Sallie Dean Shatz
Post
God Lives on Lemon Street·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

“Bethel was Oz-like for me. I mean that with all the awe, utter hopefulness, and mythic fear with which Dorothy and her friends had approached that magical city.”
Photograph (detail) ©© Clemens v. Vogelson (Flickr)
Article
Francis and the Nuns·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

“A year and a half into his papacy, Pope Francis is looking an awful lot like his predecessors.”
Photograph (detail) © Dan Kitwood / Getty Images

Estimated additional hours Americans would spend stoned annually if marijuana were legal in most states:

30,000,000,000

Researchers at Johns Hopkins University said that most alcohol-related airplane accidents happen at night and in bad weather.

A waitress in Chengdu ate a cockroach in response to a complaint by a customer who had discovered the bug in his salad. “You will always find cockroaches in the food,” she told him. “It is very normal.”

Subscribe to the Weekly Review newsletter. Don’t worry, we won’t sell your email address!

HARPER’S FINEST

In Praise of Idleness

By

I hope that after reading the following pages the leaders of the Y. M. C. A. will start a campaign to induce good young men to do nothing. If so, I shall not have lived in vain.

Subscribe Today