Sentences — February 9, 2009, 2:52 pm

Netherland; or, the Fishy Artificial Starfish

A novelist friend (who has asked to remain anonymous), having heard all the encouraging words here and elsewhere about Joseph O’Neill’s third novel, Netherland, started to read it a few days ago. He wrote me with an update:

So far, I’m slightly disappointed. He’s clearly smart and is doing the right kind of work—trying to access characters’ emotions and describe the world and how it feels—but I’m finding his writing to be too fusty or ornate. Though sometimes the descriptions are precise and impressive, other times I feel he uses a bigger word when a smaller one would be better. Formally, I also think it’s quite conventional.

I wrote back to my friend to say that I loved Netherland, particularly for the quality of O’Neill’s prose. The plot is admittedly muted, and the stakes equally so (in part because we know, as of the novel’s second page, that the character with whom the narrator is most in conflict throughout the novel, other than himself, is a wife he’ll have reconciled with by the end). That said, the intelligence of the sentences and paragraphs, not to say how that intelligence corresponds with a depressed central character, felt believable and, by the end, moved me. “Muted” is the very the worst I’d say about the novel, a bit emotionally sterile–but fittingly so given the nature of the story, and one which has, to my mind, a fittingly sublime ending.

That said, I did tell my friend that I could understand that the novel, in the terms it sets for itself, could end up feeling, for some readers, both too much (too dependent on description of the visible world as a way to evoke interior states) and not enough (not enough story, not enough external conflict). It was enough, though, for me.

My friend found this reply to be, if not completely unconvincing, wide of the mark. He found that O’Neill’s much-vaunted prose was getting something of a pass, not receiving the rigorous scrutiny it needed:

I keep encountering sentences like this one [regarding the motley residents of the Chelsea]:

Over half the rooms were occupied by long-term residents who by their furtiveness and ornamental diversity reminded me of the population of the aquarium I’d kept as a child, a murky tank in which cheap fish hesitated in weeds and an artificial starfish made a firmament of the gravel.

I’d argue that it’s overreaching to begin with. I can follow it, and almost appreciate it, until he gets to “the artificial starfish” (bad, because of the double “fish” sound) and then I’m completely confused. Firmament is sky, but how is the gravel at the bottom of the tank like a sky? Even if you have this artificial starfish lying on it, my response is that it does not make a firmament. And so the entire thing rings false.

I pointed my friend to definition 3 of “firmament,” from the OED:

  1. a. In the literal etymological sense: Anything which strengthens or supports; a substratum, a firm support or foundation. lit. and fig.

I didn’t think my OED citation was Q.E.D., exactly, but I thought I was on to something. My friend, alas, did not. He wrote back, swiftly:

How does #3 apply to the starfish? Even in that usage, I still don’t get it. And I also wonder how big the starfish is. Even an artificial one. The average one would be pretty big relative to the size of an aquarium owned by a little kid filled with “cheap fish.” No? You see where I’m heading with this. The sentence, far from offering a clear concrete image, raises too many questions. And if you’re going to use a less common usage of a word, you’d better hope that your context makes it clear. Especially if it threatens to draw your mind closer to the more common usages of the word! And the OED aside, I’m curious to hear your thoughts on the sentence. How do you read it?

Good question, which I’ll return to on Wednesday.

Share
Single Page

More from Wyatt Mason:

From the October 2014 issue

You Are Not Alone Across Time

Using Sophocles to treat PTSD

From the February 2010 issue

The untamed

Joshua Ferris’s restless-novel syndrome

Sentences May 1, 2009, 2:41 pm

Weekend Read: The Last Post

Get access to 164 years of
Harper’s for only $39.99

United States Canada

CATEGORIES

THE CURRENT ISSUE

January 2015

Come With Us If You Want to Live

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

The Body Politic

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

The Problem of Pain Management

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

Game On

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

Love Crimes

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

view Table Content

FEATURED ON HARPERS.ORG

Article
The Body Politic·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

“‘He wrote all these love poems, but he was a son of a bitch,’ said a reporter from a wire service.”
Illustration by Steven Dana
Article
Love Crimes·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

“If a man rapes a woman, she might be forced to marry him, because in Afghanistan sex before marriage is dishonorable.”
Photographs © Andrew Quilty/Oculi/Agence VU
Article
Game On·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

“The end of the Cold War and the collapse of the Soviet Union had posed a truly existential threat.”
Illustration by Taylor Callery
Article
Come With Us If You Want to Live·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

“I was startled that all these negative ideologies could be condensed so easily into a positive worldview.”
Illustration by Darrel Rees
Article
Christmas in Prison·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

“Just so you motherfuckers know, I’ll be spending Christmas with my family, eating a good meal, and you’ll all be here, right where you belong.”
Photographer unknown. Artwork courtesy Alyse Emdur

Acres of hemp grown by “patriotic‚” U.S. farmers in 1942 at the behest of the U.S. government:

36,000

A study suggested that the health effects of exposure to nuclear radiation at Chernobyl were no worse than ill health resulting from smoking and normal urban air pollution.

Greenpeace apologized after activists accidentally defaced the site of Peru’s 2,000-year-old Nazca Lines when they unfurled cloth letters reading “time for change” near the ancient sand drawings. “We fully understand,” the group wrote in a statement, “that this looks bad.”

Subscribe to the Weekly Review newsletter. Don’t worry, we won’t sell your email address!

HARPER’S FINEST

In Praise of Idleness

By

I hope that after reading the following pages the leaders of the Y. M. C. A. will start a campaign to induce good young men to do nothing. If so, I shall not have lived in vain.

Subscribe Today