Commentary — January 13, 2009, 2:34 pm

Žižek on Chomsky: Black, white, and red all over

The German culture magazine Lettre International, true to its name, publishes writing from around the world. Their Winter 2008 issue includes translations into German from Swedish, Italian, Hungarian, French, Spanish, and Greek. It also has an article, translated from the English, by the Slovenian philosopher and social critic Slavoj Žižek. The German title is “Hoffnungszeichen” (“Signs of Hope”). This is a longer version of “Use Your Illusions,” an essay published November 14 on the website of the London Review of Books, responding to Obama’s victory.

Readers who know Žižek’s work will be struck by the uncharacteristic earnestness of the English essay. It begins with a quote from a recent interview with Noam Chomsky, who had called for the left to vote for Obama but “without illusions.” Žižek shares Chomsky’s doubt that real change is afoot, he says, but he also adds that we should not deny or simplify the symbolic value of the victory. “Whatever our doubts,” he writes, “for that moment each of us was free and participating in the universal freedom of humanity.”

The German version in Lettre International includes this entire passage, but it has a different opening sentence:

Die zynischen Lesarten von Obamas Erfolg gipfelten in Noam Chomskys sarkastischer Bemerkung, Obama sei ein Weißer, der dadurch schwarz geworden sei, daß er sich ein paar Stunden in die Sonne gelegt habe.

The editors of Lettre International provided me with the English original:

The cynical reading of Obama’s success culminated in Noam Chomsky’s biting remark that Obama is a white man blackened by a couple of hours of sun-tanning.

Because this seemed to me to be an odd thing for Noam Chomsky to have said, and also because it seemed suspiciously like a famous remark by Italian Prime Minister Silvio Berlusconi, who had greeted the news of Obama’s win with an off-kilter joke about the president-elect being “handsome, young, and suntanned,” I wrote Žižek an email asking for his source. He replied that the statement was “widely reported in the media.” I searched widely in the media. There was nothing. I checked the quote with Chomsky, who denied that he said it and also told me that someone else had written him to say that Žižek had published the same claim in the liberal Slovenian journal Mladina.

By Googling “Obama,” “Chomsky,” “Žižek,” and setting “language” to “Slovenian,” I found this article, as well as a Slovenian-language comment board with a link to it.I don’t speak Slovenian, but the emoticon seemed to convey the sense of the comment: “Chomskega pa ni zbudila take medijske pozornosti in licemerskega žurnalisti?nega zgražanja,” user “hopcefizelj” wrote, “kot izjava S. Berlusconija.

A Spanish translation of the essay, with error, had also been published on the website of the cultural review Ñ; the essay was published as well in the December Le Monde diplomatique, at least in the Norwegian edition. An alleged Italian version in Internazionale does not seem to be available online.

I emailed Žižek again, telling him I was sure that the quote was wrong and asking if he might have confused Noam Chomsky with Silvio Berlusconi. In emails and in a phone interview, he apologized for the error but denied that it was possible for him to have confused the two men. He remembered with “absolute certainty” that he had seen the quote attributed to Chomsky in “Slovene media.” It was not possible, he said, that he had confused the two quotes, for several reasons.

First, he had written the essay before Berlusconi’s remark. He had confirmed this, he said, by checking the dates on his computer. Berlusconi’s joke was made two days after the election; it would have to be very fast writing on Žižek’s part, but he does seem to write very fast. Second, he remembered clearly the quote as he had written it, with a syntax completely different than Berlusconi’s. And, finally, he emphatically condemned Berlusconi’s remark, while considering Chomsky’s “totally permissible to say.”

I asked Žižek if he would be willing to send me a brief statement on the matter. He wrote.

In attributing to Noam Chomsky the statement that Obama is a white guy who took some sun-tanning sessions, I repeated an untrue claim which appeared in Slovene media, so I can only offer my unreserved and unconditional apology.

I would like to add that, even if the statement I falsely attributed to Chomsky were to be truly made by him, I would not consider it a patronizingly racist slur, but a fully admissible characterization in our political and ideological struggle. There are African-American intellectuals who allow themselves to be fully co-opted into the white-liberal academic establishment, and they are loved by the establishment precisely because they seem “one of us,” white with a darkened skin. This is why, I think, the statement I falsely attributed to Chomsky does NOT amount to the same as Silvio Berlusconi’s misleadingly similar characterization of Obama as beautiful and well tanned: Berlusconi’s remark dismissed Obama’s blackness as an endearing eccentricity, thus obliterating the historical meaning of the fact that an African-American was elected President, while the remark I falsely attributed to Chomsky, if accurate, would point towards the ambiguous way Obama’s blackness can be instrumentalized to obfuscate our crucial political and economic struggles.

Share
Single Page
undefined

More from Sam Stark:

From the February 2015 issue

A Weimar Home Companion

Walter Benjamin on the air

Commentary January 21, 2011, 3:43 pm

United We Brand!

Weekly Review September 28, 2010, 12:00 am

Weekly Review

Get access to 168 years of
Harper’s for only $23.99

United States Canada

CATEGORIES

THE CURRENT ISSUE

March 2019

The Story of Storytelling

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

The Myth of White Genocide

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

view Table Content

FEATURED ON HARPERS.ORG

Article
No Joe!·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

In the heart of the US Capitol there’s a small men’s room with an uplifting Franklin Delano Roo­sevelt quotation above the door. Making use of the facilities there after lunch in the nearby House dining room about a year ago, I found myself standing next to Trent Lott. Once a mighty power in the building as Senate Republican leader, he had been forced to resign his post following some imprudently affectionate references to his fellow Republican senator, arch-segregationist Strom Thurmond. Now he was visiting the Capitol as a lucratively employed lobbyist.

Article
The Myth of White Genocide·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

The squatter camp outside Lawley township, in the southwest of Johannesburg, stretches for miles against a bare hillside, without electricity, water, or toilets. I visited on a blustery morning in October with a local journalist named Mophethe Thebe, who spent much of his childhood in the area. As we drove toward the settlement he pointed out land that had been abandoned by white Afrikaner farmers after the end of apartheid in 1994, and had since been taken over by impoverished black settlers who built over the former farms with half-paved roadways and tiny brick houses. You could still see stands of headstones inscribed in Afrikaans, all that remained visible of the former inhabitants.

Article
The Story of Storytelling·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

The story begins, as so many do, with a journey. In this case, it’s a seemingly simple one: a young girl, cloaked in red, must carry a basket of food through the woods to her bedridden grandmother. Along the way, she meets a duplicitous wolf who persuades her to dawdle: Notice the robins, he says; Laze in the sun, breathe in the hyacinth and bluebells; Wouldn’t your grandmother like a fresh bouquet? Meanwhile, he hastens to her grandmother’s cottage, where he swallows the old woman whole, slips into her bed, and waits for his final course.

Article
Run Me to Earth·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

They were released.

For the first time in seven years, they stood outside in the courtyard of the reeducation center. They looked across at the gate. They remembered none of this. The flagpole and the towers. The cameras. Prany counted the sentries in the towers. He heard the rattle of keys as the guard behind him, wearing a green uniform, undid his handcuffs. Then the guard undid Vang’s. They rubbed their free wrists. Vang made fists with his hands.

Prany dug the soles of his new shoes into the dirt. He watched Vang’s hands and then turned to see the building they had exited. It resembled a schoolhouse or a gymnasium. The flag flapped in the wind. The sun on him. The immense sky. His neck was stiff. He knew that if they were forced to run right now his legs might buckle. Not because he was weak, but because in this moment, in the new environment, out in the open, his entire body felt uncertain.

Article
New Books·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

Ten years ago, a week after his sixtieth birthday, and six months after his first appointment with an oncologist, my father died. That afternoon, I went to my parents’ bedroom to clear up the remains of the lunch my mother had brought him not long before he collapsed. A copy of Yiyun Li’s novel The Vagrants, which he’d asked me for after I reviewed it in a newspaper, was open on his bedside table. He had gotten about halfway through it. The Vagrants isn’t what you’d call a consoling book—it centers on a young woman’s unjust execution in a provincial Chinese town in 1979—and I had mixed feelings about it being the last thing he’d read. Perhaps an adolescent part of me had been happy to let him have it out of a need to see him as a more fearless reader than he might have wanted to be just then. Still, my father had read Proust and Robert Musil while working as a real estate agent. There was comfort, of a sort, for me, and maybe him, in his refusal of comfort reading.

Cost of renting a giant panda from the Chinese government, per day:

$1,500

A recent earthquake in Chile was found to have shifted the city of Concepción ten feet to the west, shortened Earth’s days by 1.26 microseconds, and shifted the planet’s axis by nearly three inches.

Classes at a Catholic school in Durham, North Carolina, were canceled in anticipation of protests against a lesbian alumna, who had been invited to speak at a Black History Month event.

Subscribe to the Weekly Review newsletter. Don’t worry, we won’t sell your email address!

HARPER’S FINEST

Happiness Is a Worn Gun

By

Illustration by Stan Fellows

Illustration by Stan Fellows

“Nowadays, most states let just about anybody who wants a concealed-handgun permit have one; in seventeen states, you don’t even have to be a resident. Nobody knows exactly how many Americans carry guns, because not all states release their numbers, and even if they did, not all permit holders carry all the time. But it’s safe to assume that as many as 6 million Americans are walking around with firearms under their clothes.”

Subscribe Today