Personal and Otherwise — November 21, 2013, 8:00 am

How Maradona Explains the Word

Interpreting my South American interpreter

Argentina's Diego Maradona celebrates after scoring his second goal against England in the World Cup quarter final, in Mexico City, Mexico, on June 22, 1986. © AP Photo

Argentina’s Diego Maradona celebrates after scoring his second goal against England in the World Cup quarter final, in Mexico City, Mexico, on June 22, 1986. © AP Photo

Reporting is by its nature an exercise in interpretation and reconstruction by language, and this becomes ever more apparent when the practical function of language — understand me and these words I say — breaks down. My Spanish, for instance, isn’t very good, and so I recently required the presence of interpreters while documenting a story about immigrants, my neighbors, here in rural North Carolina.

Read contributing editor Duncan Murrell’s feature “Jump Juan Crow: A Southern family struggles to avoid deportation,” reported from North Carolina, in the December issue of Harper’s Magazine.

At first I was ashamed of my ignorance and irritable about the awkward, rickety exchanges that ensued between the three of us — subject, interpreter, observer. These could hardly be called conversations in the most familiar sense. If I participated in a conversation at all, it was at first merely as a source of raw data for conversion. I asked questions and waited for my words to be coded and compiled into new and unintelligible forms, until finally returning to me as answers. In the lag, with nothing better to do, I began to pay attention to the signals and gestures — the physical language — of the people in the room, at least as much attention as I paid to the words that came back to me. My notebook is full of body language and blocking, like stage directions.

I became concerned that my interpreters were not delivering my words in the way I delivered them and in precisely the way I meant them. Often I thought I detected something harsher in their voices, something more judgmental and emphatic, delivered with more control than I could have managed myself. I hoped this was merely an effect of my ignorance, that what I heard was only a structural difference of language. The strange language withholds. To this outsider, at least, it appeared a repository of mysteries, and I felt berated and chastened in ignorance. The strange language seems authoritative and rings out as if naming worlds unknown. To my ear it sounded urgent and insistent, even threatening in a way that excited.

I experienced, in a jury-rigged and provisional, imperfect way, the desire of Barthes to know a strange language without understanding it: “ . . . to descend into the untranslatable and there experience the shock, never to be absorbed until all the West within us shakes and trembles and the rights of our father tongue — the one that comes to us from our fathers and makes us, in turn, fathers and proprietors of a culture that history, precisely, turns into ‘nature’ — waver.”

I saw that the words, interpreted and polished, contained unknowable traces of the interpreter who, try as he may, could not slough off his own history and structure of knowledge, his philosophy and desires. I watched my subjects’ faces, learned to recognize in them the flashes of pleading, self-satisfaction, comedy, slyness, and sadness; to see and note the flinches, arching eyebrows, flurries of hands, sags, shudders, shrugs, and the periodic shuttering of the eyes. With this knowledge I tried to interpret the words that came back to me and to observe, however obliquely, how they may have been transformed. I began to interpret the interpreters.

One of my interpreters, Roy Stawsky, tried to reassure me. His work contained no traces of himself; he had been entirely scrubbed from the operation. He described his work, and himself, as something more like a membrane through which words passed and accrued value — intelligibility — for the listener. At different times he described himself as a living entrepôt, or an energized antenna, or a machine. He was nothing, he said, and it was best if all parties pretended he didn’t exist. In court, where he did most of his interpretation work, he corrected judges and attorneys who spoke to him and not to the accused. As if to emphasize his own mechanical nature, Roy lugged a case with him everywhere, stamped “Williams Sound Corporation,” containing the FM transmitter, headphones, and mouthpieces he would strap to himself while standing in the dock. While working he kept an earphone in one ear and spoke rapidly into a microphone hanging at his chest, his head bent as if in defeat. He stood neither facing the judge nor his client, but at some kind of golden angle between them. He was a remarkably fast interpreter.

His full name was Max Roy Stawsky, a Uruguayan by way of Argentina, a big man with a shaved head who looked Russian. His father had been a Jewish immigrant to Uruguay, his mother had been a daughter of whatever is left of the Spanish plutocracy in that country. He wore Italian suits, ties printed with Picasso motifs, and talked about flow, the ineffability of love, and the ways language shapes the mind. He was an artist and a painter, too, and when referring to his art he sometimes called himself Luis del Rio. Sometimes he was Max, sometimes he was Roy. I never really understood why he and his family had come to live here, in rural North Carolina, but Roy didn’t seem regretful about it.

When I knew him he had painted a series of portraits he called Amazing Black Women of Chatham County. He said the women talked to him. Or, at least, each of their portraits contained their own particular spirit which Roy relied on for support while living alone, now that he had recently split with his wife. He switched the paintings around his walls as needed for the proper mix of spirit. One day he insisted on inspecting my office to see my corkboards of index cards, then interrogated me about the possibilities in an atomized, nonlinear method of composition. He liked to read code-switching novels. He described English as staccato, precise, idiomatic, and repetitious, and Spanish as hierarchical, fluid, not flexible, and almost never repetitious. Sometimes he had to explain the peculiarities of English to his clients, especially the idiomatic tendency to say the same thing more than once with different words — sometimes in searching for words and thinking aloud, sometimes for declamatory, pulpit-pounding emphasis. He told me it sounds strange in Spanish. “They wonder why they’re being talked to as if they were children,” Roy said. “But I tell them that’s English.”

One day I made light of Diego Maradona, the Argentinian fútbol hero who famously struggled with cocaine and his weight after the end of his playing career. Roy fumed and gaped at me before saying that he would one day show me how wrong I was about El Diego. I didn’t understand his response, nor how I had wounded him by not properly reading the meaning of the Great One.

Roy had been in the middle of making his Amazing Black Women paintings in 2008 when he got the call to fly out to Iowa and act as an interpreter in some kind of federal court proceeding, the nature of which would be revealed to him on arrival. This wasn’t an unusual amount of secrecy, and to be asked all the way out to Iowa was something of a compliment. He boarded a flight and arrived in Postville, Iowa, just after Immigration and Customs Enforcement had completed its infamous raid of the Agriprocessors meatpacking plant, arresting 389 people (290 Guatemalans, ninety-three Mexicans, four Ukrainians, and two Israelis) and charging them with aggravated identity theft, a felony. At the time it was the largest workplace immigration raid in U.S. history. Those arrested were held and tried at the National Cattle Congress facility in nearby Waterloo.

“So I’m there, wondering why they’ve called me, and the taxi driver taking me to the hotel tells me, Oh, there was a big raid here, you should have seen this town, all these Hispanics and helicopters. He knew why I was there before I ever got to court.”

He thought maybe there was a big drug operation going on, or something terribly criminal and massive that would require the services of dozens of federally certified interpreters. None of the other interpreters seemed to know much. They were all driven out to the National Cattle Congress, known as “the Entertainment Capital of Eastern Iowa” — a series of arenas, barns, pavilions, and rodeo rings. On the way he and others began to get a bad feeling, and one of his colleagues began to ask, over and over again: “What is this?”

The facilities at the National Cattle Congress had been commandeered for a makeshift set of jails and courtrooms in which to charge, try, convict, and sentence the 389 arrestees in just a few days. Roy thought it looked like a big circus. During that week most of the accused would appear before judges five at a time, shackled together and cuffed, to be sentenced to a few months of jail time before deportation. Roy Stawsky was there to interpret and explain, even for the significant number of indigenous Mayans from Guatemala who spoke neither English nor Spanish very well. It all looked legal, Roy said, but it all looked very wrong to him, too.

On the first day the interpreters and other officials took seats in the stands of the rodeo arena to await the arrival of their clients in buses. It was then that the essential human problem of what they were doing became glaring. Roy had come from South America, in his case Argentina and Uruguay. In language, the meaning of words like stadium and arena remain relatively stable through successive translations. Most of us have a relatively good idea what happens in a rodeo arena. But for a select group, the words arena and stadium exist in a different syntax; they’ve accrued strange meanings that are possibly untranslatable. “Throughout Latin America, stadiums play a double role,” the writer Ryszard Kapuscinski once wrote. “In peacetime they are sports venues; in war they turn into concentration camps.” Roy said he felt a terrible weight when he saw bus after bus arriving at the arena. He watched line after line of people shuffle forward from the buses, people he recognized as mothers, fathers, country people, and street people, but not as criminals. He saw that they were mesmerized by what was happening to them. He watched them stare and search, from the bus to the ring to the stands above where he himself sat, a child of Argentina, raised on the news of torture in fútbol stadiums.

“The light, through the tunnel. I noticed that. There was something about that moment when you heard people shout, Here they come!, and I turned around and I see the opening in the stadium. It was late afternoon, there was that light was coming through the opening, and the sound of shackles.” When he told me this, he stood up to imitate the shuffle of the long line of prisoners. He sat back down. “There was the sound of people marching, too, and you could hear the voices of power calling out, Here they come, all right, ready! And I thought, Oh my God, where am I? Where is this? This is a place they bring animals.”

He stayed the whole week, interpreting. Sometimes he took phone numbers from the accused and returned to his hotel room to call their families and friends in Guatemala or Mexico. He told the families that their loved ones had been detained and held in limbo, on territory in a cattle palace that had been transformed into a littoral, transitional area; that they were neither here nor there, caught between identities, citizens of nowhere. Ciudanos de ningun lugar. And afterward he returned to Chatham County to his paintings and his pots, and swore he would never again participate in an immigration raid. To my knowledge he has kept that promise.

I watch Roy in court back home, and most of the time he looms over the defendants, both taller and broader. I notice that he doesn’t stay strictly on his golden angle between the judge and the defendant, but inclines his head slightly toward the defendants. He brings books to leave on the table by the holding cells, books in Spanish, but they disappear quickly. Sometimes his clients are charged with drug crimes, sometimes driving violations, sometimes for fishing without a license. Often there’s time to stand around with the client before court goes into session. Sometimes they ask why the police stopped them, how the police could have known they didn’t have proper papers before they were pulled over on the highway on the way to work. Maybe they didn’t know, Roy says, but does it matter? Who knows what they read in your car, in your face? The price of finding out would be more jail time awaiting trial, and the final result would be deportation either way. Very few people choose a trial, in Roy’s experience.

After court one day, he stays with the family of a man who has just pled guilty to the criminal charge of re-entering the United States after being once deported, and is now making his way through the system to his second deportation. His mother stands close to Roy, and his two children, a girl and a boy, ages ten and eight, stand beside her. Everyone is recovering from crying, the lawyer is speaking, Roy is interpreting, the drawstring bag on the woman’s shoulder reads Nationwide: Esta de tu lado. When it’s over she thanks Roy and takes the kids out of the courthouse. Roy puts his equipment in his rolling box and looks around. He’s ready to leave.

One of the last times I heard from Roy, he sent me a video of Maradona’s second goal in the famous 1986 “Hand of God” match with England, at the Estadio Azteca in Mexico City. During that match Maradona was thought to have scored the first goal with the aid of his fist; he later described it as a divine intervention. I had pointed this out in making fun of El Diego. Roy wrote a note to accompany the video:

Here is the second goal that Maradona did to England in that same game, just to establish that he was The King of Soccer and not some lucky guy playing dirty. It was, to many, the best goal scored in a World Cup. (That game was loaded. The Falkland war with England was in 82, and it was the first time that England and Argentina had played since then). So it was like at the end we could have sung “I did it my way . . .”: A mischievous tricky goal that would hurt forever, as if done in a pick up soccer game in our barrios, and then another one to establish credibility, to say that we know and master the beauty of soccer. Two goals.

This is, finally, what I needed to know about Roy to understand him when he interpreted for me. This is his territory: the untranslatable and unbridgeable divide where he lives between here and there, the eternal littoral, where it’s the barrio versus everywhere else, where most of the world is most definitely not esta de tu lado, on your side, where this man is Roy and Luis del Rio, where he is unreadable as an Argentinian until he opens his mouth, where a boy might idolize a barrio king who could write in the language of trickery and instinct the history of the Buenos Aires streets and Borges’s stabbing and slashing outlaws, and could take up the very different and elegant physical language of international fútbol, of speed and countermove unrivaled, leaving several hapless English defenders powerless and mute.

We are this and also that, Roy says. This is his matter of interpretation. “In the eyes of the law I am still Max Roy Stawsky,” he told me recently. “But I am changing my name slowly.”

 

Share
Single Page

More from Duncan Murrell:

From the December 2013 issue

Jump Juan Crow

A Southern family struggles to avoid deportation

From the July 2007 issue

In the year of the storm

The topography of resurrection in New Orleans

From the August 2005 issue

The swarm

An eruption in the French Quarter

Get access to 168 years of
Harper’s for only $45.99

United States Canada

CATEGORIES

THE CURRENT ISSUE

August 2018

Combustion Engines

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

There Will Always Be Fires

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

The End of Eden

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

How to Start a Nuclear War

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

view Table Content

FEATURED ON HARPERS.ORG

Article
Combustion Engines·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

On any given day last summer, the smoke-choked skies over Missoula, Montana, swarmed with an average of twenty-eight helicopters and eighteen fixed-wing craft, a blitz waged against Lolo Peak, Rice Ridge, and ninety-six other wildfires in the Lolo National Forest. On the ground, forty or fifty twenty-person handcrews were deployed, alongside hundreds of fire engines and bulldozers. In the battle against Rice Ridge alone, the Air Force, handcrews, loggers, dozers, parachutists, flacks, forecasters, and cooks amounted to some nine hundred people.

Rice Ridge was what is known as a mega-fire, a recently coined term for blazes that cover more than 100,000 acres. The West has always known forest fires, of course, but for much of the past century, they rarely got any bigger than 10,000 acres. No more. In 1988, a 250,000-acre anomaly, Canyon Creek, burned for months, roaring across a forty-mile stretch of Montana’s Bob Marshall Wilderness in a single night. A few decades on, that anomaly is becoming the norm. Rice Ridge, for its part, swept through 160,000 acres.

At this scale, the firefighting operation is run by an incident management team, a group of about thirty specialists drawn from a mix of state and federal agencies and trained in fields ranging from aviation to weather forecasting and accounting to public information. The management teams are ranked according to experience and ability, from type 3 (the least skilled) to type 1 (the most). The fiercest fires are assigned to type 1s. Teams take the name of their incident commander, the field general, and some of those names become recognizable, even illustrious, in the wildfire-fighting community. One such name is that of Greg Poncin, who is to fire commanders what Wyatt Earp was to federal marshals.

Smoke from the Lolo Peak fire (detail) © Laura Verhaeghe
Article
There Will Always Be Fires·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

The pinhal interior, a wooded region of hills and narrow hollows in rural central Portugal, used to be farmland. Well into the latter half of the past century, the fields were worked by peasants from the old stone villages. Portugal was poor and isolated, and the pinhal interior particularly so; when they could, the peasants left. There is electricity and running water now, but most of the people have gone. The fields have been taken over by trees. Each year the forest encroaches farther, and each year the villages grow more lonely. There are remnants of the earlier life, though, and amid the trees the holdouts of the older generations still work a few small fields. The pinhal interior cannot yet be called wilderness, then, and that, in large part, is why it burns.

Thousands of fires burn in the region each summer, almost all of them started not by lightning or some other natural spark but by the remaining Portuguese. (The great majority of the blazes are started unintentionally, though not all.) The pinhal interior—the name means “interior pine forest,” though today there is at least as much eucalyptus as pine—stretches along a sort of climate border between the semiarid Iberian interior and the wet influence of the Atlantic; vegetation grows exceptionally well there, and in the summers fire conditions are ideal. Still, most of the burns are quickly contained, and although they have grown larger in recent years, residents have learned to pay them little mind. The creeping fire that began in the dry duff and twigs of an oak grove on June 17 of last year, in the district of Pe­drógão Grande, therefore occasioned no panic.

A local woman, Dora da Silva Co­sta, drove past the blaze in the midafternoon, by which time it had entered a stand of pines. Firefighters were on hand. “There were no people in the streets,” Costa told me. “It was just another fire.” She continued on her way. It was a Saturday, and she had brought her two young sons to visit their older cousin in Vila Facaia, the village of small farms in which she’d been raised.

Firefighters near Pedrógão Grande (detail) © Pablo Blazquez Dominguez/Getty Images
Article
The End of Eden·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

On a blistering morning in July 2017, Ghazi Luaibi rose before dawn and set out in a worn black sedan from his home in Zubair, a town of concrete low-rises in southern Iraq. He drove for a while along sandy roads strewn with plastic bags. On the horizon, he could see gas flares from the oil refineries, pillars of amber flame rising into the sky. As he approached Basra, the largest city in the province, desert scrub gave way to empty apartment blocks and rows of withered palms. Though the sun had barely risen, the temperature was already nearing 100 degrees Fahrenheit. The previous year, Basra had registered one of the highest temperatures ever reliably recorded on earth: about 129 degrees, hot enough to cause birds to drop from the sky.

Ghazi, a sixty-two-year-old with stooped shoulders, an ash-gray beard, and lively brown eyes, would have preferred to stay home and wait out the heat. But he hadn’t had much of a choice. He was the president of the local council of Mandaeans, members of a gnostic religion that appeared in Mesopotamia in the early centuries ad. Today marked the beginning of their new year, and Ghazi, who was born into the Mandaean priestly class, was responsible for making sure everything went smoothly: he needed to find a tent to shield worshippers from the sun and, most importantly, a location near flowing water where they could carry out the ceremony.

Mandaean holidays are celebrated with a mass baptism, a ritual that is deeply rooted in their scripture and theology. Mandaeans follow the teachings of Yahia Yuhana, known to Christians as John the Baptist. Water is central to their religion. They believe that all life originates in the World of Light, a spiritual realm that is the starting point for a great river known as Yardana, or Jordan. Outside the World of Light lie the lifeless, stagnant waters of the World of Darkness. According to one version of the Mandaean creation myth, a demiurge named Ptahil set out to shape a new world from the World of Darkness, which became the material world we inhabit today. Once the world was complete, Ptahil sculpted Adam, the first man, from the same dark waters as the earth, but his soul came from the World of Light. In Mandaean scripture, rivers are manifestations of the World of Light, coursing from the heavenly Jordan to the earth to purify it. To be baptized is to be immersed in this divine realm.

Basra General Hospital (detail) July 2017 © Alex Potter
Article
How to Start a Nuclear War·

= Subscribers only.
Sign in here.
Subscribe here.

Serving as a US Air Force launch control officer for intercontinental missiles in the early Seventies, First Lieutenant Bruce Blair figured out how to start a nuclear war and kill a few hundred million people. His unit, stationed in the vast missile fields at Malmstrom Air Force Base, in Montana, oversaw one of four squadrons of Minuteman II ­ICBMs, each missile topped by a W56 thermonuclear warhead with an explosive force of 1.2 megatons—eighty times that of the bomb that destroyed Hiroshima. In theory, the missiles could be fired only by order of the president of the United States, and required mutual cooperation by the two men on duty in each of the launch control centers, of which there were five for each squadron.

In fact, as Blair recounted to me recently, the system could be bypassed with remarkable ease. Safeguards made it difficult, though not impossible, for a two-man crew (of either captains or lieutenants, some straight out of college) in a single launch control center to fire a missile. But, said Blair, “it took only a small conspiracy”—of two people in two separate control centers—to launch the entire squadron of fifty missiles, “sixty megatons targeted at the Soviet Union, China, and North Korea.” (The scheme would first necessitate the “disabling” of the conspirators’ silo crewmates, unless, of course, they, too, were complicit in the operation.) Working in conjunction, the plotters could “jury-rig the system” to send a “vote” by turning keys in their separate launch centers. The three other launch centers might see what was happening, but they would not be able to override the two votes, and the missiles would begin their firing sequence. Even more alarmingly, Blair discovered that if one of the plotters was posted at the particular launch control center in overall command of the squadron, they could together format and transmit a “valid and authentic launch order” for general nuclear war that would immediately launch the entire US strategic nuclear missile force, including a thousand Minuteman and fifty-four Titan missiles, without the possibility of recall. As he put it, “that would get everyone’s attention, for sure.” A more pacifically inclined conspiracy, on the other hand, could effectively disarm the strategic force by formatting and transmitting messages invalidating the presidential launch codes.

When he quit the Air Force in 1974, Blair was haunted by the power that had been within his grasp, andhe resolved to do something about it. But when he started lobbying his former superiors, he was met with indifference and even active hostility. “I got in a fair scrap with the Air Force over it,” he recalled. As Blair well knew, there was supposed to be a system already in place to prevent that type of unilateral launch. The civilian leadership in the Pentagon took comfort in this, not knowing that the Strategic Air Command, which then controlled the Air Force’s nuclear weapons, had quietly neutralized it.

This reluctance to implement an obviously desirable precaution might seem extraordinary, but it is explicable in light of the dominant theme in the military’s nuclear weapons culture: the strategy known as “launch under attack.” Theoretically, the president has the option of waiting through an attack before deciding how to respond. But in practice, the system of command and control has been organized so as to leave a president facing reports of incoming missiles with little option but to launch. In the words of Lee Butler, who commanded all US nuclear forces at the end of the Cold War, the system the military designed was “structured to drive the president invariably toward a decision to launch under attack” if he or she believes there is “incontrovertible proof that warheads actually are on the way.” Ensuring that all missiles and bombers would be en route before any enemy missiles actually landed meant that most of the targets in the strategic nuclear war plan would be destroyed—thereby justifying the purchase and deployment of the massive force required to execute such a strike.

Among students of nuclear command and control, this practice of precluding all options but the desired one is known as “jamming” the president. Blair’s irksome protests threatened to slow this process. When his pleas drew rejection from inside the system, he turned to Congress. Eventually the Air Force agreed to begin using “unlock codes”—codes transmitted at the time of the launch order by higher authority without which the crews could not fire—on the weapons in 1977. (Even then, the Navy held off safeguarding its submarine-launched nuclear missiles in this way for another twenty years.)

Following this small victory, Blair continued to probe the baroque architecture of nuclear command and control, and its extreme vulnerability to lethal mishap. In the early Eighties, while working with a top-secret clearance for the Office of Technology Assessment, he prepared a detailed report on such shortcomings. The Pentagon promptly classified it as SIOP-ESI—a level higher than top secret. (SIOP stands for Single Integrated Operational Plan, the US plan for conducting a nuclear war. ESI stands for Extremely Sensitive Information.) Hidden away in the Pentagon, the report was withheld from both relevant senior civilian officials and the very congressional committees that had commissioned it in the first place.

From positions in Washington’s national security think tanks, including the Brookings Institution, Blair used his expertise and scholarly approach to gain access to knowledgeable insiders at the highest ranks, even in Moscow. On visits to the Russian capital during the halcyon years between the Cold War’s end and the renewal of tensions in the twenty-first century, he learned that the Soviet Union had actually developed a “dead hand” in ultimate control of their strategic nuclear arsenal. If sensors detected signs of an enemy nuclear attack, the USSR’s entire missile force would immediately launch with a minimum of human intervention—in effect, the doomsday weapon that ends the world in Dr. Strangelove.

Needless to say, this was a tightly held arrangement, known only to a select few in Moscow. Similarly chilling secrets, Blair continued to learn, lurked in the bowels of the US system, often unknown to the civilian leadership that supposedly directed it. In 1998, for example, on a visit to the headquarters of Strategic Command (­STRATCOM), the force controlling all US strategic nuclear weapons, at Offutt Air Force Base, near Omaha, Nebraska, he discovered that the ­­­STRATCOM targeting staff had unilaterally chosen to interpret a presidential order on nuclear targeting in such a way as to reinsert China into the ­SIOP, from which it had been removed in 1982, thereby provisionally consigning a billion Chinese to nuclear immolation. Shortly thereafter, he informed a senior White House official, whose reaction Blair recalled as “surprised” and “befuddled.”

In 2006, Blair founded Global Zero, an organization dedicated to ridding the world of nuclear weapons, with an immediate goal of ending the policy of launch under attack. By that time, the Cold War that had generated the ­SIOP and all those nuclear weapons had long since come to an end. As a result, part of the nuclear war machine had been dismantled—warhead numbers were reduced, bombers taken off alert, weapons withdrawn from Europe. But at its heart, the system continued unchanged, officially ever alert and smooth running, poised to dispatch hundreds of precisely targeted weapons, but only on receipt of an order from the commander in chief.

Bombhead, by Bruce Conner (detail) © Conner Family Trust, San Francisco, and ARS, New York City. Courtesy Kohn Gallery, Los Angeles

Amount of aid Connecticut agreed in May to provide Bridgewater Associates, the world’s largest hedge fund:

$22,000,000

A survey of national narcissism found that Russians see themselves as responsible for 61 percent of world history, whereas the Swiss put themselves at 11 percent

Marvel Entertainment's CEO exerts influence over the VA; Mike Pence lays out plans for The Space Force; Paul Manafort's trial reveals his tax evasion (and much more)

Subscribe to the Weekly Review newsletter. Don’t worry, we won’t sell your email address!

HARPER’S FINEST

Happiness Is a Worn Gun

By

Illustration by Stan Fellows

Illustration by Stan Fellows

“Nowadays, most states let just about anybody who wants a concealed-handgun permit have one; in seventeen states, you don’t even have to be a resident. Nobody knows exactly how many Americans carry guns, because not all states release their numbers, and even if they did, not all permit holders carry all the time. But it’s safe to assume that as many as 6 million Americans are walking around with firearms under their clothes.”

Subscribe Today